Términos y Condiciones Generales de Venta – Spanvall ApS

  1. Alcance

    1. Todas las entregas de Spanvall ApS («Fabricante») a todos los compradores de los productos del Fabricante, incluidos distribuidores, intermediarios, agentes y compradores directos (tanto empresas como consumidores) («Comprador»), se regirán por estos Términos y Condiciones Generales de Venta, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

  2. Disposiciones Obligatorias en la Legislación Relevante

    1. Estos Términos y Condiciones Generales de Venta estarán sujetos únicamente a disposiciones obligatorias en la legislación relevante, por ejemplo, la Ley Danesa de Venta de Bienes, Ley n.º 102 de abril de 1906 con enmiendas posteriores, y la Ley Danesa de Intereses, Ley n.º 638 de diciembre de 1977 con enmiendas posteriores. Las disposiciones no obligatorias de la ley se considerarán excluidas por estos Términos y Condiciones Generales de Venta en la medida en que las disposiciones en estos Términos y Condiciones Generales deroguen de dichas disposiciones no obligatorias.

  3. Oferta y Confirmación de Pedido

    1. El Comprador debe aceptar las ofertas en un plazo de ocho días calendario. Durante este período de aceptación pendiente, el Fabricante tendrá derecho a vender los productos ofrecidos a terceros. La orden del Comprador, la aceptación, etc. no serán vinculantes para el Fabricante hasta que se presente una confirmación de pedido por escrito por parte del Fabricante. El Comprador no puede transferir la oferta o ninguna documentación a ningún tercero en ningún momento, incluyendo durante o después del período de oferta y/o aceptación.

  4. Precios

    1. La fijación de precios se basará en la lista de precios actual del Fabricante en el momento de realizar el pedido. Los precios se expresarán en DKK o EUR y no incluirán el IVA, el flete ni ningún otro cargo, a menos que se acuerde lo contrario. Si el Comprador es un consumidor, los precios en la lista de precios del Fabricante incluirán el IVA y cargos similares.

    2. Los precios estarán sujetos a cambios documentados y significativos en las circunstancias que sean relevantes para la entrega acordada y sobre las cuales el Fabricante no tenga influencia, por ejemplo, tasas de cambio, aumento en los precios de las materias primas, flete, aranceles e impuestos. Cualquier descuento se deducirá del monto sin incluir el IVA.

    3. El Fabricante se reserva el derecho a cobrar tarifas administrativas en relación con pedidos por debajo de cierta cantidad o volumen, transporte inútil, embalaje especial, quejas injustificadas y otras circunstancias similares.

    4. El Fabricante puede ajustar sus listas de precios de productos, tarifas, cargos por devoluciones, etc., en cualquier momento y sin previo aviso.

  5. Pago y Retención del Título

    1. El precio de compra vencerá al momento de la entrega. No se podrán realizar compensaciones en la medida en que el Fabricante impugne la reclamación compensatoria.

    2. Ninguna queja dará derecho al Comprador a retener el pago de las entregas.

    3. En la medida en que el Comprador no pague una factura en un plazo de siete días calendario a partir de la fecha de vencimiento del pago, se devengarán intereses de mora al 1.5 por ciento por mes o fracción de mes. Después de la fecha de vencimiento del pago, la factura y la reclamación de intereses del Fabricante podrán ser enviadas para su cobro sin previo aviso adicional, y los costos podrán ser cobrados además de los costos resultantes de la legislación sobre cobro de deudas.

    4. El Fabricante tendrá derecho en cualquier momento a exigir, a su discreción, el pago en efectivo o garantía de pago.

    5. Los productos vendidos seguirán siendo propiedad del Fabricante hasta que el Fabricante reciba el pago completo.

  6. Cancelación

    1. El Comprador no puede cambiar o cancelar pedidos después de 2 meses antes de la fecha de envío indicada. El Fabricante puede, a su discreción, aceptar redirigir pedidos en curso, pero cualquier costo adicional incurrido se cargará al Comprador.

    2. Si el Comprador, a pesar de la cláusula anterior, cancela o cambia completamente un pedido, el Fabricante será responsable de cualquier pérdida de ganancias y otros costos/pérdidas incurridos por el Comprador.

  7. Información del Producto y Modificaciones del Producto

    1. La información proporcionada en la información del producto y en las listas de precios no será vinculante para el Fabricante a menos que un acuerdo por escrito haga referencia explícitamente a ellas.

    2. Las respuestas a consultas sobre la aplicación del producto, propiedades, etc., se considerarán orientativas, no vinculantes y generales. Las respuestas se considerarán como una guía general sobre el producto y no como un consejo específico sobre la idoneidad del producto para el propósito previsto por el Comprador.

    3. Pequeñas diferencias en relación con las medidas, pesos, números, colores y otra información similar no se considerarán deficiencias.

    4. En relación con el párrafo 7.3, si existe una pequeña diferencia en caso de un margen máximo del 10 % más o menos que la especificación indicada, no se considerará una deficiencia.

    5. Las muestras producidas o proporcionadas solo sirven como indicación.

  8. Entrega y Plazo de Entrega

    1. La entrega se interpretará de acuerdo con los Incoterms aplicables en el momento en que se celebró el acuerdo de compra individual entre el Fabricante y el Comprador. La entrega será EXW (Ex Works) desde el almacén donde se encuentra el producto, a menos que las partes hayan acordado una cláusula de entrega diferente.

    2. El Comprador no puede recoger los productos; sin embargo, se puede comprar el flete al Fabricante. En la medida en que se compre el flete, la entrega será CFR (Costo y Flete) en el puerto de destino del Comprador y se considerará que la entrega se ha realizado cuando los productos se entreguen al transportista, independientemente de si este transportista es externo o el vehículo del Fabricante. El Comprador será responsable de los retrasos y el seguro durante el transporte, a menos que las partes hayan acordado una cláusula de entrega diferente.

    3. Cualquier fecha de entrega especificada en la confirmación de pedido por escrito es únicamente una guía.

    4. La entrega oportuna supone que el Fabricante reciba toda la información relevante razonablemente con anticipación.

    5. En la medida en que el Fabricante no entregue en una fecha de entrega acordada, el Comprador tendrá derecho a establecer por escrito un plazo justo y definitivo para la entrega, de no menos de 30 días calendario. Si el Comprador tiene la intención de rescindir el acuerdo en la medida en que la entrega no se realice dentro de este plazo, debe señalarlo expresamente. En la medida en que la entrega no se realice dentro del nuevo plazo (sujeto a derecho expreso de rescisión), el Comprador podrá rescindir la parte retrasada de la entrega. Las partes del acuerdo que no se vean afectadas por un retraso no podrán rescindirse.

    6. Si el Comprador rescinde el acuerdo debido al retraso sujeto a las condiciones en la sección 8.5, el Comprador tendrá derecho a reclamar compensación por costos adicionales de compras de reemplazo. La compensación no podrá exceder el 5 por ciento del precio de compra acordado de la parte retrasada de la entrega.

    7. Si el acuerdo entre el Fabricante y el Comprador constituye un acuerdo de distribución o una relación contractual similar a largo plazo, cualquier rescisión de una entrega basada en el retraso del Fabricante no afectará de otra manera al acuerdo entre las partes.

    8. En la medida en que el Comprador no rescinda el acuerdo y tenga los productos entregados, el Comprador no tendrá derecho a ninguna remuneración o compensación en relación con el retraso.

  9. Obligación de Inspección y Reclamaciones

    1. Al recibirlos, el Comprador deberá inspeccionar los productos de inmediato y de manera exhaustiva. En la medida en que la entrega sea deficiente o defectuosa, el Comprador deberá registrar su reclamación de inmediato y, a más tardar, en 2 días calendario.

    2. En la medida en que el Comprador descubra deficiencias o defectos en un momento posterior que no fueran detectables en el momento de la recepción, el Comprador deberá informar de esto al Fabricante de inmediato al descubrimiento y, a más tardar, en 2 días calendario.

    3. Si el Comprador no registra su queja de acuerdo con lo anterior, renunciará a cualquier derecho a presentar reclamaciones contra el Fabricante por tales deficiencias o defectos.

  10. Responsabilidad por Defectos

    1. Al recibir una queja justificada y oportuna, el Fabricante remediará el defecto mediante una entrega de reemplazo. El reemplazo se organizará sin demora indebida y se completará en un tiempo razonable. El reemplazo se realizará donde esté situado el producto y a cargo del Fabricante, con las excepciones indicadas a continuación.

    2. En la medida en que la queja del Comprador resulte infundada y el Fabricante haya realizado entregas en relación con intentos de reemplazar productos o haya pagado costos de flete, el Fabricante tendrá derecho a facturar al Comprador cualquier gasto.

    3. En la medida en que el Fabricante no cumpla con su obligación de reemplazar en un tiempo razonable, el Comprador tendrá derecho a establecer por escrito un plazo justo y definitivo para el reemplazo, de no menos de 30 días calendario. En la medida en que el reemplazo no se realice dentro de este plazo, el Comprador podrá exigir una reducción proporcional del precio; sin embargo, no más del 5 por ciento del precio de compra acordado. En la medida en que el defecto sea significativo, el Comprador podrá rescindir en su lugar parte de la entrega con respecto a los productos defectuosos. Las partes del acuerdo que no se vean afectadas por el incumplimiento no podrán rescindirse.

    4. Si el Comprador rescinde parte de la entrega con respecto a productos defectuosos, el Comprador no tendrá derecho a reclamar compensación por costos adicionales de compras de reemplazo.

    5. Si el acuerdo entre el Fabricante y el Comprador constituye un acuerdo de distribución o una relación contractual similar a largo plazo, cualquier rescisión de una entrega basada en defectos de los productos entregados no afectará de otra manera al acuerdo entre las partes.

    6. El Fabricante será responsable de los defectos durante 6 meses a partir de la fecha de entrega. Para los productos reemplazados, el Fabricante será responsable de los defectos durante 6 meses a partir de la fecha de reemplazo; sin embargo, nunca más allá de 12 meses a partir de la fecha de entrega original.

  11. Exención de Responsabilidad

    1. Las siguientes circunstancias eximirán al Fabricante de responsabilidad en la medida en que le impidan cumplir el acuerdo o hagan que el cumplimiento sea irrazonablemente gravoso: conflictos laborales y cualquier otra circunstancia más allá del control de las partes, por ejemplo, incendios, guerra, movilización o cualquier alistamiento de alcance similar, requisa, confiscación, restricciones cambiarias, disturbios, falta de medios de transporte, escasez general de productos, restricciones de energía, medidas extraordinarias de las autoridades de la UE y defectos o retrasos en las entregas de subproveedores debido a circunstancias mencionadas en esta sección.

    2. En la medida en que el Comprador sea víctima de fuerza mayor, el Comprador deberá cubrir los gastos del Fabricante relacionados con la seguridad de los productos durante la situación de fuerza mayor.

    3. En la medida en que el cumplimiento del acuerdo se vea obstaculizado durante más de 6 meses debido a la fuerza mayor, las partes tendrán derecho a rescindir la parte no cumplida de la entrega sin responsabilidad.

    4. Si el acuerdo entre el Fabricante y el Comprador constituye un acuerdo de distribución o una relación contractual similar a largo plazo, cualquier rescisión de una entrega basada en la fuerza mayor no afectará de otra manera al acuerdo entre las partes.

  12. Responsabilidad por Daños Causados por los Productos (Responsabilidad del Producto)

    1. El Fabricante solo estará sujeto a la responsabilidad del producto en la medida en que dicha responsabilidad sea el resultado de regulaciones obligatorias en la Ley Danesa de Responsabilidad del Producto, Ley n.º 261 de 20 de marzo de 2007 y sus enmiendas posteriores. El Fabricante no será responsable de daños a la propiedad a menos que la propiedad en cuestión sea de una naturaleza que normalmente esté destinada para un uso no comercial y sea utilizada principalmente de acuerdo con ello por parte del reclamante. El Fabricante no será responsable de daños al propio producto defectuoso o a otros productos más grandes en los que pueda estar incorporado.

    2. En la medida en que un tercero presente una reclamación de responsabilidad del producto contra una de las partes, esa parte deberá notificar de inmediato a la otra parte de esta reclamación. El Comprador indemnizará al Fabricante en la medida en que el Fabricante sea considerado responsable de cualquier pérdida por la que el Fabricante no sea responsable.

  13. Limitación de Responsabilidad

    1. Sujeto a limitaciones adicionales de responsabilidad en las secciones 8-10, se pagará una compensación solo por pérdidas directas documentadas. El Fabricante no será responsable de pérdidas indirectas, daños consecuentes, etc., incluyendo, por ejemplo, pérdidas operativas o pérdida de beneficios del Comprador. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará en la medida en que el Fabricante haya demostrado negligencia grave.

  14. Ley Aplicable y Tribunal Competente

    1. Todos los contratos se regirán y se interpretarán de acuerdo con las leyes de Dinamarca.

    2. Cualquier disputa que surja en relación con estos Términos de Venta o cualquier contrato entre el Fabricante y el Comprador, incluyendo cualquier disputa con respecto a la existencia, validez o terminación del mismo, se resolverá mediante arbitraje administrado por el Instituto Danés de Arbitraje de acuerdo con las reglas de procedimiento de arbitraje adoptadas por el Instituto Danés de Arbitraje y en vigor en el momento en que se inicien dichos procedimientos.

    3. El lugar del arbitraje será Copenhague, Dinamarca, y el idioma de los procedimientos será el danés. Sin embargo, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar pruebas documentales en danés o inglés.

    4. En caso de que disposiciones individuales de este acuerdo sean legalmente ineficaces, la efectividad de otras disposiciones no se verá perjudicada. Las disposiciones ineficaces se reemplazarán por disposiciones efectivas y factibles de acuerdo con la base legal que más se acerque a las intenciones económicas de las partes contratantes.